"我。试着。说长。一点。"
依旧是破碎的断句,但确实b之前多了一个字。你不知道自己是该哭还是该笑。
"行,有进步。"你g巴巴地说,"那我开始问了。第一个问题——这个洞x的水下通道,通向哪里?有多长?"
洛里安的竖瞳微微收缩了一下,又放松了。这是他思考时的习惯动作,你昨天观察到的。然后他缓慢地摇了摇头——不是拒绝回答的摇头,而是那种"我不知道怎么用人类语言表达"的摇头。
过了片刻,他忽然从水中抬起一只手,修长的手指在Sh润的岩石上画了起来。指间半透明的蹼在水中展开,指尖在岩石上划过时留下浅浅的水痕。他画了一条歪歪扭扭的线,从代表洞x的一个圆圈开始,向左延伸,然后拐了个弯。
"这个。"他指着圆圈,"巢。"
然后他指着线的另一端:"外边。"
接着,他在线的中间位置画了一个小叉:"洞。长。……要数很多下。"
你盯着那些水痕,飞快地在脑中分析。水下通道不是直的,有一个拐弯。长度他没法用米或公里表达,但"要数很多下"——也许是指游一段时间?
内容未完,下一页继续阅读